Friday, January 21, 2011

Do Boots Chemist Sell Birthday Cards?

Italian Schools: Not to be complicit! From Europe to the Maghreb

In Europa, ed evidentemente anche in Maghreb i governanti hanno deciso di scaricare la crisi sui migranti, sui lavoratori e soprattutto su quella generazione, oramai meticcia, che ha deciso di alzare la testa
da Londra ad Atene, passando per Parigi e Roma ed oggi per Algeri e Sidi Bouzid . E' una generazione che vuole riconquistarsi il futuro da una sponda all'altra del mediterraneo, così come da una parte all'altra dell'Europa, una generazione che lotta in maniera solidale. Milano è, come molte altre in Europa una città meticcia
: perciò a questa solidarietà  si aggiunge la vicinanza di molti nuovi cittadini che hanno il fratello o la sorella, il cuore in Algeria e in Tunisia. Spontaneamente Milano si sta mobilitando, perchè Ben Alì e Bouteflika vadano a casa (magari ad Antigua assieme a Berlusconi !) e la repressione, i morti e gli arresti siano immediatamente fermati. Tutto questo fa finta di non saperlo il Vicesindaco di Milano quando si scaglia contro il diritto a manifestare ed esprime il fastidio per il fatto che le comunità migranti scendano in piazza e per giunta non da sole . "
La sua preoccupazione è probabilmente la stessa del Minister Frattini, alone among the EU foreign ministers, he expressed solidarity shameless Italian dictatorships in Algeria and Tunisia. Italy is in fact a country that strongly supports some of the worst dictatorships in Africa, the Libyan, one Algerian, and Tunisian, as well as that of Eritrea. Cracks between us means. Personal friendships, business, dirty footprint mafia, are all elements that allow Berlusconi, as well as to Flournoy's turn to go very well with these bloody schemes. Committee Abba and do not forget to stop racism

0 comments:

Post a Comment